Топ-100
Anterior

ⓘ Antoine Hamilton fue un autor clásico irlandés de ascendencia de Nueva Escocia, quién escribió en francés. Sus características literarias son decididamente fran ..




Antoine Hamilton
                                     

ⓘ Antoine Hamilton

Antoine Hamilton fue un autor clásico irlandés de ascendencia de Nueva Escocia, quién escribió en francés. Sus características literarias son decididamente francesas.

                                     

1. Biografía

Su padre era George Hamilton, hermano menor de James Hamilton, 2.º Conde de Abercorn, y considerado 6.º duque de Châtellerault de la nobleza de Francia; y su madre era Mary Butler, hermana de James Butler, 1.º Duque de Ormonde. Según algunas autoridades nació en Drogheda, pero en la edición de Londres de sus trabajos en 1811 su lugar de nacimiento fue en Roscrea, Tipperary.

Desde los cuatro años de edad hasta los catorce, vivió en Francia, adónde su familia huyó después de la ejecución de Carlos I. El hecho que, como su padre, era católico, impidió que recibiera la promoción política que podría haber esperado en la restauración de la monarquía en 1660.

Anthony Hamilton se unió a su hermano George en el exilio en Francia en 1667, después de que George había rechazado tomar el juramento de supremacía. Sirvió en el ejército francés, particularmente en la guerra Franco-Holandesa, en un regimiento reclutado por George en Irlanda. ​ Se convierte en el favorito de Ludovise, duquesa de Maine, y es en su estadía en Sceaux que escribe sus Memorias que lo hacen famoso. Muere en St Germain-en-Laye.

                                     

2. Trabajos

El libro Mémoires du comte de Gramont Memorias del Conde de Gramont hizo de Hamilton uno de los escritores clásicos de Francia. El tono de la obra, sin embargo, ahora se considera equívoco. Al resaltar el brillo de la corte de Restauración de Londres, puso de relieve la naturaleza de la corte de los Estuardo exiliados que contrastaba tan fuertemente con la de Carlos II. Incluso se ha dicho que compartió algo con el polémico escrito contra la corte de Jaime II en St Germain publicado John Macky.

Se dice que la obra fue escrita bajo el dictado de Gramont, pero la acción de Hamilton es obvia. Escrita entre 1704 y 1710, fue publicada por primera vez de forma anónima en 1713 al parecer sin el conocimiento de Hamilton bajo la rúbrica de Colonia, pero en realidad fue impreso en los Países Bajos. Una traducción al Inglés de Abel Boyer apareció en 1714

En la imitación y la parodia satírica de los cuentos románticos que la traducción de Antoine Galland, de Las mil y una noches había traído de Francia, Hamilton escribió, en parte, para la diversión de Henrietta Bulkley, hermana de Anne, duquesa de Berwick, que era muy cercana a él, cuatro cuentos irónicos y extravagantes, Le Bélier, Fleur dEpine, Zeneyde y Les quatre Facardins. El dicho en Le Bélier "Aries, mi amigo, me harías muy feliz si quisieras empezar por el principio" se convirtió en un proverbio. Estos cuentos fueron compartidos en privado durante la vida de Hamilton, y los primeros tres aparecieron en París en 1730, diez años después de la muerte del autor; una colección de su Oeuvres diverses Varias Obras en 1731 contuvo el inacabado Zeneyde. En 1849 bajo un general título Cuentos de Hada y Romances, se publicaron las traducciones inglesas de todas sus ficciones.

Hamilton fue también el autor de algunas canciones, e intercambió divertidos versos con el Duque de Berwick. En el nombre de su sobrina, la Condesa de Stafford, Hamilton mantuvo ingeniosa correspondencia con la Señora Mary Wortley Montagu.

                                     

3. Más información

  • Sayou, Histoire de la littérature française un létranger 1853
  • Avisos de Hamilton en Lescure edición 1873 del Contes
  • En inglés, Anthony Hamilton de Ruth Clark: Su vida, trabajos y familia 1921 es un minucioso y erudito estudio.
  • Charles Augustin Sainte-Beuve,Causeries du lundi, tome 1
  • L. S. Auger En el Oeuvres completa 1804.